Ak existuje medzi Čechmi a Slovákmi väčšia nevraživosť ako v hokeji, môže to byť jedine v preklade Harryho Pottera. Čarodejnícky svet ponúkol množstvo nových pomenovaní, s ktorými si predkladatelia poradili po svojom.
A zatiaľ čo my tvrdíme, že náš je lepší, naši západní susedia tvrdia to isté. Vzhľadom na príbuznosť našich jazykov je možné, že si čítal či videl obe jazykové verzie. Ale dokážeš sa v nich aj vyznať?
Otestuj sa v našom novom kvíze a ukáž všetkým, že nie si žiadny šmejd (humusák), ale pravý čarodejník. Ale dávaj si pozor, niektoré otázky sú zradné ako cesta za viteálmi!