💡 Zhrnutie pre tých, ktorí rýchlo scrollujú:
- Netflix pravdepodobne testuje AI dabing v slovenčine.
- Počuť ho v programe CrunchLabs od Marka Robera.
- Hlas znie rovnako v desiatkach jazykov, mení sa len reč.
Slovenčina na Netflixe dlhodobo patrí medzi najvzácnejšie jazykové mutácie. Práve preto si český web Na Filmu všimol zaujímavý detail - bláznivá vedecká šou Marka Robera CrunchLabs ponúka nielen českú, ale aj slovenskú zvukovú stopu. A všetko nasvedčuje tomu, že nejde o tradičný dabing zo štúdia, ale o hlas generovaný umelou inteligenciou.
Netflix túto informáciu oficiálne nepotvrdil, no indície sú pomerne jasné. Rovnaký hlas, rovnaká intonácia, rovnaké tempo, len iný jazyk. Presne tak funguje AI dabing, ktorý Mark Rober používa už dlhšie na YouTube.
Ako funguje AI dabing v praxi
Ak ste niekedy pozerali Roberove videá na YouTube, možno ste si všimli, že ich viete prepnúť do desiatok jazykov. Rober využíva technológiu Aloud od Googlu, ktorá funguje pomerne priamočiaro - umelá inteligencia vezme pôvodnú anglickú stopu, preloží ju do iného jazyka a následne vygeneruje nový zvuk tak, aby znel ako pôvodný hlas.
V nastaveniach YouTube sa dá vybrať slovenská dabingová stopa.
Výsledok je zvláštne presvedčivý. Farba hlasu, rytmus reči aj emócie zostávajú rovnaké, len namiesto angličtiny zrazu počuješ španielčinu, portugalčinu, češtinu alebo slovenčinu. Aktuálne má Mark Rober na YouTube približne 30 jazykových verzií svojich videí. Treba však dodať, že niektoré vyslovené slová znejú viac ako kostrbato.
Kto je Mark Rober a čo je CrunchLabs
Mark Rober nie je žiadny náhodný YouTuber. Ide o bývalého inžiniera NASA, ktorý pracoval v Jet Propulsion Laboratory a podieľal sa aj na misii Mars rovera Curiosity. Neskôr odišiel na YouTube, kde si vybudoval kanál s viac než 70 miliónmi odberateľov.
Jeho videá stoja na extravagantných vedeckých experimentoch a inžinierskych nápadoch, od glitter bomb na zlodejov balíkov, cez prekážkové dráhy pre veveričky až po masívne chemické pokusy. CrunchLabs na Netflixe je v podstate výber a kompilácia jeho najúspešnejších videí.
Historická prvý AI dabing na Netflixe
Ako upozorňuje web Na Filmu, slovenský dabing sa na Netflixe objavuje len minimálne. V zásade ide skôr o výnimky než o pravidlo a „poctivý“ slovenský dabing má prakticky len animák Rodina na baterky.
O to zaujímavejšie pôsobí fakt, že v prípade CrunchLabs je slovenčina len jednou z mnohých jazykových mutácií. V audio menu sa nachádza spolu s češtinou, poľštinou, arabčinou, bengálčinou, maráthčinou či urdčinou, a vo všetkých prípadoch znie stále ten istý hlas Marka Robera, len v inom jazyku.
Z toho logicky vyplýva, že Netflix pri tomto programe s vysokou pravdepodobnosťou siahol po rovnakom AI riešení, aké Rober využíva na YouTube. A ak je to naozaj tak, môže ísť o historicky prvý AI dabing v slovenčine na Netflixe, zatiaľ síce nenápadne, ale o to zaujímavejšie.